Barefoot Renaissance | |
---|---|
Japanese Name | 裸足のルネサンス |
Romanized Name | Hadashi no Runesansu |
English Name | Barefoot Renaissance |
Staff | |
Writer | Natsumi Tadano |
Composer | Ryudai Abe |
Arranger | Shinpei Nozaki & Kyōko Ōsako & Ryudai Abe |
First Appearance | |
Game | Wings of Stars - Part 4 |
Anime | Rei Kizaki's Vow! |
Singer | |
Singer | Rie from AIKATSU☆STARS! (STARS☆SHOWER) Rie and Nanase from AIKATSU☆STARS! |
Single/Album | |
Single/Album Name | Endless Sky |
Single/Album Release | December 27, 2017 |
Publisher | Lantis |
Barefoot Renaissance (裸足のルネサンス ) is a song that debuted in the Data Carddass Aikatsu Stars! Wings of Stars - Part 4 and in Episode 80 of the Aikatsu Stars! anime series.
Lyrics
Short Ver.
Inochi wo kakete mamorinuku
Uruwashi kishi no sonzai riyū
Yoroi wo nuide tatakatte mo
Kizutsukerareru koto nado nai
Bōkyaku no hō e saraō to suru mono
Fūin sareru no wa yurusanai
Hitori wa min'na no tame ni aru
Min'na wa hitori no tame ni
Tate ni nareru ken ni mo nareru
Chikaō doryoku oshimanai
Sugao no toki mo yudan shinai
Sōda shōbu wa uso tsukanai
Fuwari shirt no mune ga takanaru
Hadashi no renaissance
命をかけて守りぬく
麗し騎士の存在理由
鎧を脱いで闘っても
傷つけられることなどない
忘却の法へ さらおうとするもの
封印されるのは 許さない
ひとりはみんなのためにある
みんなはひとりのために
楯になれる 剣にもなれる
誓おう 努力おしまない
素顔の時も油断しない
そうだ 勝負は嘘つかない
フワリ シャツの胸が高鳴る
裸足のルネサンス
I shall protect thee with my life
For I exist to be thy handsome knight
Even if I were to fight without my armor
Nothing can hurt me
To those who act without principle
I will not allow myself to be sealed
One for all
And all for one
I shall become thy shield and thy sword
So let us vow to spare no effort
On guard even in my true face
Aye, duels do not lie
My heart races beneath my soft shirt
This is my barefoot renaissance
Full Ver.
Inochi wo kakete mamorinuku
Uruwashi kishi no sonzai riyū
Yoroi wo nuide tatakatte mo
Kizutsukerareru koto nado nai
Bōkyaku no hō e saraō to suru mono
Fūin sareru no wa yurusanai
Hitori wa min'na no tame ni aru
Min'na wa hitori no tame ni
Tate ni nareru ken ni mo nareru
Chikaō doryoku oshimanai
Sugao no toki mo yudan shinai
Sōda shōbu wa uso tsukanai
Fuwari shirt no mune ga takanaru
Hadashi no renaissance
Tsuyoku aru tame mamotta no wa
Kanjō no ugoki wo kesu koto datta
Moe agaru jōnetsu tamerawanai de ī
Kono sekai wo sudede sawaritai
Hitori hisoka ni samayoi nagara
Ima <watashi> ni modotta
Kotae mitsuke dashita gaisen
Kao wo takaku ageyō
Osoreru mono nado nani mo nai sa
Hō bara no iro ga someru
Mae e susumō ippo fumidasu
Anata to tomo ni
Jibun no yume no imi ga wakaranai mama de wa
Daiji na hito no yume wo mamore wa shinai to
Sō kidzuita
Hitori wa min'na no tame ni aru
Min'na wa hitori no tame ni
Tate ni nareru ken ni mo nareru
Chikaō doryoku oshimanai
Hitori hisoka ni samayoi nagara
Ima <watashi> ni modotta
Kotae mitsuke dashita gaisen
Kao wo takaku ageyō
Osoreru beki mono nanka nani mo nai sa
Hō bara no iro ga someru
Mae e susumō ippo fumidasu
Hadashi no renaissance
命をかけて守りぬく
麗し騎士の存在理由
鎧を脱いで闘っても
傷つけられることなどない
忘却の方へ さらおうとするもの
封印されるのは 許さない
ひとりはみんなのためにある
みんなはひとりのために
楯になれる 剣にもなれる
誓おう 努力おしまない
素顔の時も油断しない
そうだ 勝負は嘘つかない
フワリ シャツの胸が高鳴る
裸足のルネサンス
強くあるため守ったのは
感情の動きを消すことだった
燃えあがる情熱 ためらわないでいい
この世界を素手で触りたい
ひとり密かに彷徨いながら
今 <私>に戻った
答えみつけだした凱旋
顔を 高くあげよう
恐れるものなど何もないさ
頬 薔薇の色が染める
前へ進もう 一歩踏みだす
あなたとともに
自分の夢の意味が わからないままでは
だいじなひとの夢を 守れはしないと
そう 気づいた
ひとりはみんなのためにある
みんなはひとりのために
楯になれる 剣にもなれる
誓おう 努力おしまない
ひとり密かに彷徨いながら
今 <私>に戻った
答えみつけだした凱旋
顔を 高くあげよう
恐れるべきものなんか何もないさ
頬 薔薇の色が染める
前へ進もう 一歩踏みだす
裸足のルネサンス
I shall protect thee with my life
For I exist to be thy handsome knight
Even if I were to fight without my armor
Nothing can hurt me
To those who act without principle
I will not allow myself to be sealed
One for all
And all for one
I shall become thy shield and thy sword
So let us vow to spare no effort
On guard even in my true face
Aye, duels do not lie
My heart races beneath my soft shirt
This is my barefoot renaissance
To protect your strength
Is to erase the movement of emotions
It's alright for your passion building up to not hesitate
I want to touch this world with my bare hands
While I'm wandering alone in secret
Now, I've returned
I've found the answer upon my return
I'll share it; head held high
I am afraid of nothing
I'm dyed in the colors of a rose
I will take a step forward
Together with you
I don't know the meaning of my own dreams
But I realized I must protect the dreams
Of those precious to me
One for all
And all for one
I shall become thy shield and thy sword
So let us vow to spare no effort
While I'm wandering alone in secret
Now, I've returned
I've found the answer upon my return
I'll share it; head held high
I am afraid of nothing
I'm dyed in the colors of a rose
I will take a step forward
In my barefoot renaissance
Audio
No. | Title | Artist | Duration | Audio |
---|
1 | Barefoot Renaissance | Rie and Nanase from AIKATSU☆STARS! | 4:30 |
2 | Barefoot Renaissance ~Rei Ver.~ | Rie from AIKATSU☆STARS! | 4:29 |
3 | Barefoot Renaissance (Off Vocal) | None | 4:24 |
Gallery
- Main article: Barefoot Renaissance/Image gallery
Videos
- Main article: Barefoot Renaissance/Video gallery